送四镇薛侍御东归翻译及注释

相送泪沾衣,天涯独未归。

译文:我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。

将军初得罪,门客复何依?

译文:封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?

注释:门客:僚属,此处为诗人自指。

梦去湖山阔,书停陇雁稀。

译文:梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。

注释:书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。

园林幸接近,一为到柴扉。

译文:幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。

注释:柴扉:柴门,这是岑参自指己家。

浙公网安备33032402002372号